Abstract
Александр Васильевич ЗЕЛЕНИН
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА РУССКОЙ
ДЕТСКОЙ ПРОЗЫ 19 ВЕКА
Русская детская литература неплохо изучена с литературоведческой
точки зрения, однако лингвистическая поэтика языка и стиля детской
литературы пока остается как фрагмент литературоведческого изучения. Для детей писали многие известные (и менее известные, ныне забытые) писатели того времени: А.А. Бестужев-Марлинский, А.П. Зонтаг,
В.П. Бурнашев, В.В. Львов, В.Ф. Одоевский, П.Р. Фурман, Н.С. Лесков,
Л. Толстой, В.М. Гаршин, Д.Н. Мамин-Сибиряк, А.П. Чехов, В.Г. Короленко, М. Горький и др. Их вклад в развитие языка и стиля русской детской литературы различен, однако все они своими текстами создавали
как сам жанр, так и лингвистическую поэтику этого нового направления
в литературе. Таким образом, перед исследователем встают следующие
вопросы: 1. мотивы, причины появления и развитие нового жанра литературы; 2. формирование стилевых особенностей, их трансформация
применительно к детскому читателю; 3. дифференциация текстов для
детей по гендерному признаку в рамках педагогических идей того времени (для мальчиков и девочек); 4. поиск художественно-выразительных средств в текстах для юного читателя, отмежевание от литературы
для взрослых; 5. специфическое сочетание романтизма и реализма в
детских текстах с учетом детского восприятия мира. В начале 19 в. на
зарождение литературы, предназначенной именно для детей (темы, сюжет, образы героев и т.п.), сильное влияние оказали особенно немецкая,
датская и французская литературы и педагогические идеи Запада (Е.-Т.-
А. Гофман, Г.Х. Андерсен, Новалис, Ж.-Ж. Руссо, Песталоцци). В 1830-
1840-е годы в текстах для детей появились как собственно русские современные той эпохе персонажи, так и обращенные к истории (в эти годы
особенно успешно работала Ишимова, лингвопоэтические поиски которой определяли стиль и способы изображения персонажей в русской
детской литературе 19 в. еще многие десятилетия). К этому же времени
относится и гендерное размежевание текстов: тексты для девочек (Зонтаг, Ишимова) и педагогически, и лингвостилистически отличаются от
текстов, написанных для мальчиков (Львов, позднéе Лесков). Гендерно-
нейтральные тексты, воспитывающие в первую очередь морально-духовные, «общечеловеческие» качества ребенка, создавали, например, гуманисты Л. Толстой, В.Ф. Одоевский, В.М. Гаршин. Значительная часть
лингвопоэтических приёмов в русской детской литературе 19 в. затем
перекочевала в советскую детскую литературу, функцией которой было
формирование «нового человека».
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА РУССКОЙ
ДЕТСКОЙ ПРОЗЫ 19 ВЕКА
Русская детская литература неплохо изучена с литературоведческой
точки зрения, однако лингвистическая поэтика языка и стиля детской
литературы пока остается как фрагмент литературоведческого изучения. Для детей писали многие известные (и менее известные, ныне забытые) писатели того времени: А.А. Бестужев-Марлинский, А.П. Зонтаг,
В.П. Бурнашев, В.В. Львов, В.Ф. Одоевский, П.Р. Фурман, Н.С. Лесков,
Л. Толстой, В.М. Гаршин, Д.Н. Мамин-Сибиряк, А.П. Чехов, В.Г. Короленко, М. Горький и др. Их вклад в развитие языка и стиля русской детской литературы различен, однако все они своими текстами создавали
как сам жанр, так и лингвистическую поэтику этого нового направления
в литературе. Таким образом, перед исследователем встают следующие
вопросы: 1. мотивы, причины появления и развитие нового жанра литературы; 2. формирование стилевых особенностей, их трансформация
применительно к детскому читателю; 3. дифференциация текстов для
детей по гендерному признаку в рамках педагогических идей того времени (для мальчиков и девочек); 4. поиск художественно-выразительных средств в текстах для юного читателя, отмежевание от литературы
для взрослых; 5. специфическое сочетание романтизма и реализма в
детских текстах с учетом детского восприятия мира. В начале 19 в. на
зарождение литературы, предназначенной именно для детей (темы, сюжет, образы героев и т.п.), сильное влияние оказали особенно немецкая,
датская и французская литературы и педагогические идеи Запада (Е.-Т.-
А. Гофман, Г.Х. Андерсен, Новалис, Ж.-Ж. Руссо, Песталоцци). В 1830-
1840-е годы в текстах для детей появились как собственно русские современные той эпохе персонажи, так и обращенные к истории (в эти годы
особенно успешно работала Ишимова, лингвопоэтические поиски которой определяли стиль и способы изображения персонажей в русской
детской литературе 19 в. еще многие десятилетия). К этому же времени
относится и гендерное размежевание текстов: тексты для девочек (Зонтаг, Ишимова) и педагогически, и лингвостилистически отличаются от
текстов, написанных для мальчиков (Львов, позднéе Лесков). Гендерно-
нейтральные тексты, воспитывающие в первую очередь морально-духовные, «общечеловеческие» качества ребенка, создавали, например, гуманисты Л. Толстой, В.Ф. Одоевский, В.М. Гаршин. Значительная часть
лингвопоэтических приёмов в русской детской литературе 19 в. затем
перекочевала в советскую детскую литературу, функцией которой было
формирование «нового человека».
| Translated title of the contribution | LINGUISTIC POETICS OF THE 19TH CENTURY RUSSIAN CHILDREN'S PROSE |
|---|---|
| Original language | Russian |
| Pages | 254-255 |
| Number of pages | 1 |
| Publication status | Published - 2018 |
| Externally published | Yes |
| Publication type | Not Eligible |
| Event | XVI Међународни конгрес слависта 2018 - Serbia, Belgrad, Serbia Duration: 20 Aug 2018 → 27 Aug 2018 https://mks2018.fil.bg.ac.rs/ |
Conference
| Conference | XVI Међународни конгрес слависта 2018 |
|---|---|
| Abbreviated title | МКС 2018 |
| Country/Territory | Serbia |
| City | Belgrad |
| Period | 20/08/18 → 27/08/18 |
| Internet address |
Keywords
- Russian children's literature, linguistic poetics, prose