How translation matters to migration and citizenship: Key connections and new research areas

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterScientificpeer-review

Abstract

This chapter examines the nexus between translation and migration in the context of citizenship. Drawing on key concepts such as citizenship practice, acts of citizenship, lived citizenship and everyday citizenship, the chapter identifies three nodes – equality, affect and encounter – through which translation is connected to migration and citizenship. The chapter further identifies two new research areas opened up by the perspective of translation: the first of these is centred on the idea of untranslatability and the other on linguistic diversity. The chapter argues that these new research areas invite us to critically engage with taken-for-granted ideas about communication, linguistic competency and native speakerism.

Original languageEnglish
Title of host publicationThe Routledge Handbook of Translation and Migration
EditorsBrigid Maher, Loredana Polezzi, Rita Wilson
PublisherRoutledge
Pages56-70
Number of pages15
ISBN (Electronic)978-1-003-28779-7
ISBN (Print)978-1-032-25457-9
DOIs
Publication statusPublished - 2024
Publication typeA3 Book chapter

Publication forum classification

  • Publication forum level 2

ASJC Scopus subject areas

  • General Arts and Humanities
  • General Social Sciences

Fingerprint

Dive into the research topics of 'How translation matters to migration and citizenship: Key connections and new research areas'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this